|
Občan
Dane a poplatkyVZN vyvesené na úradnej tabuli mesta Nemšová 15.12.2011 VZN zverejnené na internetovej stránke mesta 15.12.2011
Všeobecné záväzné nariadenie č. 12/2011, ktorým sa mení a dopĺňa VZN č. 8/2008 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na území mesta Nemšová
Mesto Nemšová v súlade s ustanovením § 6 ods. 1 a § 11 ods.4 písm. g/ zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a zákona č. 582/2004 Z.z . o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v znení neskorších zmien a doplnkov v y d á v a
Všeobecné záväzné nariadenie č. 12/2011, ktorým sa mení a dopĺňa VZN č. 8/2008 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na území mesta Nemšová
Vo všeobecne záväznom nariadení č. 8/2008 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady sa v časti II. v § 2 menia a dopĺňajú ods. 11 až ods. 26 nasledovne:
(11) Poplatok vyrubí mesto rozhodnutím.
(12) V prípade narodenia dieťaťa sa poplatok platiteľa zvýši o čiastku zodpovedajúcu výške poplatku stanoveného ako súčin sadzby poplatku a počtu kalendárnych dní od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci narodenia dieťaťa do konca kalendárneho roka.
(13) V prípade úmrtia poplatníka sa poplatok zníži o čiastku zodpovedajúcu výške poplatku stanoveného ako súčin sadzby poplatku a počtu kalendárnych dní od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci úmrtia poplatníka do konca kalendárneho roka.
(14) Splatnosť poplatku je v dvoch rovnakých splátkach a to: - 1. splátka 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti Rozhodnutia - 2. splátka do 30. septembra kalendárneho roka
(15) Mesto poplatok odpustí v plnej výške ročného poplatku, ak poplatník preukáže skutočnosti hodnovernými dokladmi: a/ že sa v určenom období (celý kalendárny rok) zdržiava v zahraničí b/ že poplatok bol uhradený v mieste prechodného bydliska.
(16) Mesto poplatok zníži, ak poplatník preukáže skutočnosti hodnovernými dokladmi, pričom za obdobie sa považuje pre tento účel obdobie viac ako 90 po sebe nasledujúcich dní
(17) Mesto môže na zmiernenie alebo odstránenie tvrdosti zákona v jednotlivých prípadoch poplatok znížiť alebo ak poplatník preukáže, že pracuje mimo trvalého bydliska a zároveň je ubytovaný mimo trvalého bydliska.
(18) Podmienkou pre poskytnutie úľavy podľa ods. 15 až ods. 17 je podanie žiadosti písomnou formou, ktorá musí obsahovať meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska, presné obdobie, za ktoré sa osoba nezdržuje alebo nebude zdržovať v mieste trvalého bydliska (viď. príloha č. 1 k VZN).Žiadosť je potrebné podať do konca februára príslušného zdaňovacieho roku, na ktoré je rozhodnutie vystavené. K žiadosti je potrebné predložiť hodnoverné doklady, ktoré potvrdia skutočnosti uvedené ods. 15 pís.b) a 16.
(19) Doklady k poskytnutiu úľavy podľa ods. 15 písm. b) a ods. 16 sú : pracovná zmluva, potvrdenie cudzineckej polície, doklad o prechodnom pobyte alebo ubytovaní spolu s dokladom o zaplatení poplatku z titulu prechodného pobytu v inej obci, dokladom o pobyte v zdravotníckom alebo sociálnom zariadení, dokladom o výkone trestu, o pobyte na území iného štátu a pod. Z predloženého dokladu musí byť zrejmé, ako dlho sa poplatník v určenom období zdržiava alebo zdržiaval mimo územia mesta. Za dlhodobé obdobie sa považuje pre tento účel obdobie viac ako 90 po sebe nasledujúcich dní.
(20) Správca poplatku zníži poplatok podľa ods. 17 pracujúcim mimo trvalého bydliska vo výške 30% ročného poplatku, ak výkon práce trvá dlhšie ako 6 mesiacov v určenom období. K tomuto zníženiu je potrebné predložiť doklady, potvrdenie od zamestnávateľa, že osoba pracuje mimo trvalého bydliska spolu s dokladom o ubytovaní mimo trvalého bydliska. Z predloženého dokladu musí byť zrejmé, ako dlho v určenom období poplatník v inej obci pracoval.
(21) Ak v priebehu kalendárneho roka zaniknú skutočnosti, na základe ktorých bolo poplatníkovi poskytnuté oslobodenie alebo zníženie poplatku, je poplatník povinný písomne oznámiť mestu zánik týchto skutočností do 30 dní odo dňa ich zániku. Na základe tohto oznámenia mesto upraví výšku oslobodenia alebo zníženia poplatku v príslušnom kalendárnom roku.
(22) Ak mesto samo alebo na základe ohlásenia zistí, že nastala skutočnosť, že poplatok bol poplatníkovi vyrubený v nesprávnej výške alebo nastali skutočnosti, ktoré majú vplyv na zmenu výšky poplatku alebo na zánik poplatkovej povinnosti, mesto upraví výšku poplatku v nasledujúcom určenom období podľa okolností, ktoré nastali.
(23) Ak poplatník uhradil mestu vyšší poplatok, ako bol povinný uhradiť, mesto preplatok poplatníkovi vráti do 30 dní od zistenia tejto skutočnosti, najneskôr do 70 dní od skončenia kalendárneho roka.
(24) Poplatok sa určuje na obdobie jedného kalendárneho roka.
(25) Úľavu nemožno poskytnúť poplatníkovi, ktorý si neplní povinnosti voči Mestu Nemšová (neuhradenie miestnych daní, miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady za predchádzajúce obdobia, nájomného a pod.)
(26) Pri žiadostiach, kde nie je možné vzhľadom na ich charakter poskytnúť úľavu podľa ods. 15 a 16 a 17, môže primátor mesta pri poskytovaní úľavy postupovať individuálne.
Záverečné ustanovenie
1. Na tomto všeobecne záväznom nariadení mesta sa uznieslo Mestské zastupiteľstvo v Nemšovej svojim uznesením č. 105/A zo dňa 14.12.2011 2. Toto všeobecne záväzné nariadenie mesta nadobúda účinnosť 1.1.2012.
V Nemšovej, dňa 15.12.2011. Ing. František Bagin
primátor mesta
|
Piatok 18.05. 2012
Meniny má Viola
Meniny má Viola
Počasie:
| Teraz | Dnes | Zajtra |
| 14 | 18/5 | 23/11 |
